À environ 80 km au nord-est de Londres se trouve l’ancienne colonie anglaise de Maldon. Aujourd’hui, la ville est surtout connue pour son sel, qui est récolté sur les rives de la rivière Blackwater et utilisé par d’éminents chefs du monde entier. Mais il y a plus de 1 000 ans, ce même fleuve a été le point d’entrée d’une invasion de Vikings.

Au cours de l’attaque, on raconte que le chef viking a demandé à ses troupes d’être autorisées à traverser un pont terrestre révélé par la marée, afin que les forces adverses puissent s’engager dans un « combat loyal ». Dans un acte de chevalerie déplacé, le commandant anglais Byrhtnoth a accepté. De nombreux combattants anglais ont fui et ceux qui sont restés ont été massacrés, y compris Byrhtnoth lui-même.

Cette bataille est surtout connue aujourd’hui en raison de sa préservation dans un poème en vieil anglais, « La bataille de Maldon ». Et maintenant, le poème connaît un regain d’attention grâce à sa publication dans un nouveau livre portant le nom de JRR Tolkien, auteur de Le Seigneur des Anneaux.

Le poème a occupé Tolkien pendant de nombreuses années dans sa carrière universitaire en tant que professeur d’anglo-saxon et d’anglais. Ce nouveau volume, édité par Peter Grybauskas, comprend, pour la première fois, la propre traduction du poème de Tolkien, ainsi que plusieurs autres écrits sur le poème – à la fois académiques et créatifs.

Comment La bataille de Maldon se rapporte à Le Seigneur des Anneaux

La plupart des lecteurs qui viendront à ce volume seront principalement intéressés par le lien entre « La bataille de Maldon » et les écrits les plus célèbres de Tolkien sur la Terre du Milieu. Et certains érudits ont déjà fait valoir que le poème en vieil anglais a une influence significative sur le légendaire de Tolkien. Plus particulièrement, la célèbre scène de Le Seigneur des Anneaux dans lequel Gandalf empêche un Balrog de traverser un pont vers ses camarades, a été interprété comme une inversion intentionnelle des actions de Byrhtnoth dans « La bataille de Maldon ».

Cette analyse peut sembler un peu exagérée. Mais « La bataille de Maldon » était certainement dans l’esprit de Tolkien pendant la période exacte où il écrivait Le Seigneur des Anneauxcomme on peut le voir plus fortement dans la première section de ce nouveau volume.

Cette première partie réimprime une courte pièce écrite par Tolkien. La pièce, intitulée Le retour du fils de Beorhtnoth Beorhthelm, se déroule au lendemain de la bataille de Maldon. Il a fallu environ 20 ans à Tolkien pour terminer, une période qui, selon Grybauskas, « suit presque étrangement la publication de ses principales œuvres de fiction » – Le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux. En effet, la pièce a été initialement publiée en 1953, neuf mois seulement avant La communauté de l’anneau.

Le retour à la maison suit deux personnages alors qu’ils recherchent le corps sans tête du commandant anglais (dont Tolkien épelle Beorhtnoth) après sa défaite face aux envahisseurs vikings. Et les lecteurs remarqueront de nombreux parallèles directs avec Le Seigneur des Anneaux. L’action principale de la pièce rappelle la recherche par Gimli du corps de Pippin après la bataille de la porte noire, ainsi que le voyage de Frodon et Sam à travers les zones humides jonchées de cadavres des marais morts. De même, la mention par Tolkien des « wights des brouettes » dans Le retour à la maison précède leur rôle plus important dans le chapitre « Fog on the Barrow-downs » de La communauté de l’anneau. Et la forme de vers allitératifs que Tolkien utilise pour le dialogue dans la pièce est reproduite dans la poésie de Le Seigneur des Anneauxcomme dans le « Chant des monticules de Mundburg » dans Le retour du roi.

L’histoire de La bataille de Maldon par JRR Tolkien

Cependant, se concentrer uniquement sur les liens avec les œuvres les plus célèbres de Tolkien ne Le retour à la maison un mauvais service. Grybauskas note à juste titre qu’il s’agit « d’une obscurité dans le canon de Tolkien ». Mais cette obscurité est injuste, car c’est l’une des œuvres non légendaires de Tolkien les plus uniques et les plus fascinantes. Les mises en scène minimalistes de la pièce (la majeure partie de l’action se déroule dans une obscurité quasi totale) et sa distribution de seulement deux personnages lui donnent une touche moderniste, presque comme une pièce de la plume de Samuel Beckett. En même temps, il renvoie aux anciennes traditions poétiques, tant par son sujet que par l’utilisation de la forme allitérative en vers.

Ce curieux mélange d’ancien et de moderne peut expliquer son obscurité, car il semble défier toute catégorisation. En effet, bien qu’il s’agisse d’une œuvre de fiction, Le retour du fils de Beorhtnoth Beorhthelm a été publié pour la première fois par Tolkien, presque en s’excusant, dans une revue universitaire, aux côtés d’essais connexes sur « La bataille de Maldon », qui sont également réimprimés dans ce nouveau volume.

La pièce a été jouée une fois pour la radio BBC, mais Tolkien a désapprouvé le produit fini. Dans la préparation de la performance, il a même enregistré sa propre version dans son bureau, avec des effets sonores. Pour ceux qui sont prêts à dépenser plus pour l’« édition de luxe » de La bataille de Maldoncet enregistrement est disponible sur CD pour la première fois, aux côtés d’enregistrements connexes de son fils et exécuteur testamentaire Christopher Tolkien.

Sur la traduction de JRR Tolkien de La bataille de Maldon

Mais en même temps Le retour à la maison est la partie la plus intéressante de ce nouveau volume, la plupart des fans l’achèteront pour le texte inclus dans la deuxième section : la traduction de Tolkien de « La bataille de Maldon », qui est publiée ici pour la toute première fois. Les fans de Tolkien ont déjà vu un bon nombre de publications posthumes de ses traductions en vieil anglais. En effet, le tout premier ouvrage posthume édité par Christopher Tolkien était un volume de compilation rassemblant les traductions de Tolkien des poèmes « Sir Gawain and the Green Knight », « Pearl » et « Sir Orfeo ». Et, l’un des derniers projets de Christopher Tolkien avant sa mort en 2020 était un volume compilant la traduction de son père de « Beowulf » et des commentaires connexes.

La bataille de Maldon se sent beaucoup plus léger que ceux-ci. C’est en partie parce que le poème n’existe que dans un fragment d’environ 300 lignes, ce qui signifie que la traduction de Tolkien ne compte pas plus d’une douzaine de pages. De plus, la traduction de Tolkien en prose, plutôt qu’une forme de vers poétique, donne au texte une sensation utilitaire. Il semble qu’il essayait uniquement de saisir le sens littéral du texte à des fins académiques, plutôt que d’imprégner la traduction de son propre talent artistique.

La troisième section du livre comprend un autre nouveau texte de Tolkien : un essai sur les vers en vieil anglais. Cependant, ce texte densément académique, jonché de mots comme «hémistiche» et «anacrouse», sera totalement inaccessible à la plupart des lecteurs, à moins qu’ils ne soient des experts des modèles métriques de la poésie en vieil anglais. De même, la dernière section est strictement réservée aux universitaires du public ; il comprend une sélection d’écrits plus courts de Tolkien sur « La bataille de Maldon » et des vers en vieil anglais. La mise en lumière de ces textes est précieuse, et ils peuvent s’avérer très fascinants pour les médiévistes. Mais ils laisseront la majorité des lecteurs se gratter la tête.

Image: Sebastian Kriticos

« La bataille de Maldon » de JRR Tolkien vaut votre temps

Sagement, Grybauskas conclut le volume avec un essai sur la façon dont les textes précédents se rapportent aux écrits de Tolkien sur la Terre du Milieu, reconnaissant que la plupart des lecteurs viendront à ce livre principalement en tant que fans de Le Seigneur des Anneaux. Bien que l’essai de Grybauskas soit clair et engageant, il ne parvient pas à identifier de liens significatifs entre « La bataille de Maldon » et le légendaire de Tolkien, mis à part quelques parallèles thématiques très généraux. Au lieu de cela, il se concentre sur les similitudes entre Le retour à la maison et les écrits de la Terre du Milieu. C’est beaucoup plus convaincant, mais cela ne correspond pas tout à fait à l’affirmation sur la jaquette du livre, qui soutient que « La bataille de Maldon » a eu une plus grande influence sur la fiction de Tolkien que n’importe quel poème en vieil anglais à part « Beowulf »

Mais alors que « Beowulf » est clairement un ingrédient principal de Le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux – fournissant directement des noms et des éléments d’intrigue, comme celui d’un certain dragon avide d’or – « La bataille de Maldon » semble beaucoup plus proche d’un assaisonnement mineur dans la recette.

Cela ne veut pas dire que « La bataille de Maldon » n’a pas eu une influence significative sur l’écriture de Tolkien, ni que ce volume est sans valeur. Mais sa valeur devrait être davantage reconnue en termes de contextualisation et d’élévation Le retour à la maison – qui est l’une des meilleures, et certainement la plus sous-estimée, des œuvres de fiction non légendaires de Tolkien.

Mais pour ceux qui s’obstinent à chercher des liens entre « La Bataille de Maldon » et Le Seigneur des Anneaux, ce volume fournit un cadre des plus complets pour cet exercice. Et une nouvelle signification peut être trouvée dans le « sel de Maldon » maintenant que ces textes sont plus largement disponibles. Après tout, c’était un assaisonnement auquel Tolkien accordait une grande importance. Dans Le Seigneur des Anneaux, le « héros principal » de Tolkien, Sam, tient une boîte de sel en bois tout au long de son aventure, qu’il considère comme un « trésor ». Nous ne pouvons pas dire avec certitude si c’était du sel de Maldon que Sam transportait, mais cela lui a néanmoins permis d’élever un repas pauvre dans le désert en quelque chose de beaucoup plus grand.

Il se peut que « La bataille de Maldon » ait été un ingrédient qui a également permis à JRR Tolkien d’élever son histoire, même si nous n’avons pas encore tout à fait détecté ou goûté la subtilité de cet assaisonnement.

Pour rester à jour sur tout ce qui concerne la fantasy, la science-fiction et le WiC, suivez notre page Facebook complète et inscrivez-vous à notre newsletter exclusive.

Obtenez HBO, Starz, Showtime et PLUS GRATUITEMENT avec un essai gratuit sans risque de 7 jours des chaînes Amazon

Étiquettes :